-
1 bruzda
* * *f.1. ( rowek w ziemi) furrow.2. (= zmarszczka) wrinkle, line; ( na czole) furrow; twarz pokryta bruzdami face covered in wrinkles.3. (= zagłębienie) rut, groove; bruzdy na stoku narciarskim ruts on the ski run.4. bruzda niskiego ciśnienia meteor. low-pressure trough; bruzda gwintu techn. the groove of a thread; bruzda lufy broń rifle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bruzda
-
2 cętka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f* * *f.Gen.pl. -ek spot; futro w cętki spotted fur, spotted fur coat; twarz pokryta cętkami spotted face.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cętka
-
3 strup
m (strupek dim.) scab, crust- strup na kolanie/łokciu a scab on one’s knee/elbow- twarz pokryta strupami a scabby face* * ** * *miGen. -a scab, crust.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strup
-
4 brodaw|ka
f 1. (sutek) nipple 2. Anat. [językowa, włosa] papilla- brodawka nerkowa a renal papilla3. Bot. (na liściach, łodygach) wart, nodule; (na korzeniach) nodule- brodawki korzeniowe root nodules4. Med. wart; verruca spec.- usuwać brodawki to remove warts- miała twarz pokrytą brodawkami her face was covered with warts- □ brodawka sutkowa Anat. nippleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brodaw|ka
-
5 pieg
m zw. pl freckle- twarz pokryta piegami a. cała w piegach a freckled face- od słońca na całym ciele wystąpiły jej piegi the sunlight caused freckles to appear all over her bodyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pieg
-
6 zmarszcz|ka
f 1. (na skórze) crease, wrinkle; (głęboka) furrow; (świadome zmarszczenie) pucker, crinkle; (drobna, delikatna) crinkle- twarz pokryta a. poorana zmarszczkami a face covered with wrinkles- drobne zmarszczki wokół oczu tiny creases at the corners of the eyes- zmarszczki na twarzy/koło ust wrinkles on the face/near the mouth2. (w materiale) wrinkle; (zgniecenie) crease; (na wodzie) ripple, wavelet- wygładziła zmarszczki na spódnicy she smoothed the creases in her skirtThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmarszcz|ka
-
7 pokry|ć
pf — pokry|wać impf (pokryję — pokrywam) Ⅰ vt 1. (obić, obszyć) to cover, to upholster [fotel, kanapę] (czymś with sth)- pokrycie tych foteli skórą będzie drogo kosztować it’s going to be expensive to have these armchairs upholstered in leather2. Budow. to roof (in) [dom] (czymś with sth)- pokryć dom dachówką/gontem to tile/shingle the roof of a house- musimy na nowo pokryć dom we must re-roof the house- stodoła pokryta słomą a thatched barn3. (powlec) to coat [powierzchnię, drewno, metal] (czymś with sth); to spread [powierzchnię, papier] (czymś with sth)- pokryć coś farbą to apply a coat of paint to sth- pokryć coś lakierem/szkliwem to varnish/glaze sth- pokryć ulicę nawierzchnią/nową nawierzchnią to surface/resurface a street- pokryć ściany tynkiem to plaster the walls- fasadę domu pokryto freskami the façade of the house was covered with frescoes- pokrył jej twarz pocałunkami przen. he covered her face with kisses4. (zakryć) [kurz] to cover, to coat; [śnieg] to cover; [szron] to coat; [błona] to line- rzekę pokrywał lód the river was ice-bound- w nocy śnieg pokrył pola during the night snow covered the fields- biurko było pokryte kurzem the desk was covered a. coated with a film of dust- śledziona jest pokryta błoną surowiczą the spleen is lined with a serous membrane- czoło pokryły jej kropelki potu beads of perspiration stood out on her forehead- jego policzki pokrywał trzydniowy zarost he had three-days’ stubble on his cheeks- ciała ich pokrywał tatuaż their bodies were covered in tattoos- schody pokryte dywanem a carpeted staircase5. (spłacić) to cover [koszty, wydatki]; to cover, to make good [deficyt, straty]; to discharge, to settle [dług]- 1000 złotych powinno wystarczyć na pokrycie kosztów podróży 1,000 zlotys should be enough to cover the travel expenses- pokryć niedobór w kasie to make good the cash deficit in the till6. (zaspokoić) to meet, to satisfy [zapotrzebowanie]; (uzupełnić) to make good [braki]- import węgla pokrywa 25% krajowego zapotrzebowania coal imports satisfy a. meet 25% percent of the country’s demand- braki w produkcji pokryano importem shortfalls in output were made up a. met with imports- sposoby pokrycia deficytu budżetowego ways of covering a. making up the budget deficit7. (zataić) to cover, to hide [zmieszanie, zdumienie]- śmiechem pokryła zażenowanie she laughed to cover a. hide her embarrassment- wrodzoną nieśmiałość pokrywał pewną szorstkością he concealed his natural diffidence with a brusque manner- zmieniła temat, żeby pokryć zdenerwowanie she changed the subject to hide her nervousness- pokryć coś milczeniem to turn a blind eye to sth8. Wojsk. (ustawić się za kimś) to cover (the front-rank man) 9. Zool. to cover [samicę] Ⅱ pokryć się — pokrywać się 1. (stać się pokrytym) to become covered- pola pokryły się śniegiem snow covered the fields- niebo pokryło się chmurami the sky clouded over- szyby pokryły się szronem the window panes frosted over- na te słowa jej twarz pokryła się rumieńcem these words brought a blush to her cheeks- srebro pokryło się nalotem the silver became tarnished2. (być zbieżnym) [pogląd, zeznanie] to agree, to coincide (z czymś with sth); [linia, granica] to coincide (z czymś with sth)- data jego urodzin pokrywa się z datą imienin his date of birth coincides with his name day- nasze stanowiska się pokrywają our opinions coincide- nowe granice diecezji pokrywają się z granicami politycznymi the new diocesan borders coincide with the political frontiers- zeznania świadków nie pokrywają się the witnesses’ depositions do not tally a. concurⅢ pokryć się (ukryć się) to hide- ludzie pokryli się po lasach people hid in the forestsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokry|ć
-
8 zmarszczki
zmarszczki f/pl (G -ek) Falten f/pl;głębokie zmarszczki Furchen f/pl, Runzeln f/pl;twarz f pokryta zmarszczkami runzeliges Gesicht n, faltiges Gesicht n;poorana zmarszczkami twarz f zerfurchtes Gesicht n;przeciw zmarszczkom gegen Falten
См. также в других словарях:
cętka — ż III, CMs. cętkatce; lm D. cętkatek zwykle w lm «drobne plamki, barwne znaczki na jednolitym tle» Jasne futro w ciemne cętki. Twarz pokryta sinymi cętkami od mrozu … Słownik języka polskiego
pieg — m III, D. a, N. pieggiem; lm M. i zwykle w lm «drobne, żółtobrunatne plamki na skórze, głównie twarzy, powstające wskutek zaburzeń barwnikowych (występują najczęściej u osób rudych i blondynów)» Twarz pokryta piegami. Na ciele wystąpiły piegi … Słownik języka polskiego
pryszcz — m II, D. a; lm M. e, D. y «wykwit skórny, w postaci pęcherzyka, wypełnionego płynem surowiczym lub surowiczo ropnym, powstający zwykle z gruczołów łojowych» Cała twarz pokryta, obsypana pryszczami … Słownik języka polskiego
blizna — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. bliźnie {{/stl 8}}{{stl 7}} ślad na skórze po zagojonej ranie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Blizna po oparzeniu, po cesarskim cięciu. Miał twarz pokrytą bliznami po ospie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dzioby — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. dziobybów, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} ślady po ospie na twarzy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć twarz pokrytą dziobami. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
krosta — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. kroście {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wypukłość na skórze wypełniona ropą, pojawiająca się np. przy niektórych chorobach zakaźnych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Twarz pokryta krostami … Langenscheidt Polski wyjaśnień
siateczka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. siateczkaczce; lm D. siateczkaczek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} drobna, gęsta, delikatna siatka : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przód bluzki ozdobiony siateczką. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zmarszczka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. zmarszczkaczce; lm D. zmarszczkaczek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} fałdka skóry tworząca się zwykle na twarzy, szyi w skutek starzenia się lub ruchów mimicznych : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
brodawka — ż IV, CMs. brodawkawce; lm D. brodawkawek 1. «wyniosłość tkanki łącznej, pokryta nabłonkiem, występująca na powierzchni ciała, błon śluzowych lub wewnątrz narządu czy tkanki» Brodawki językowe, sutkowe. 2. bot. «gruczołowate, kuliste wzniesienie… … Słownik języka polskiego
oko — n II, N. okiem 1. lm M. oczy, D. oczu (ócz), N. oczami (oczyma) «narząd wzroku; u ludzi i kręgowców złożony z kulistej gałki ocznej i układu pomocniczego, obejmującego narząd łzowy, spojówkę, powieki, mięśnie; także zmysł widzenia, wzrok;… … Słownik języka polskiego
pryszcz — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. a; lm D. y || ów {{/stl 8}}{{stl 7}} pęcherzyk na skórze, wyprysk skórny, wypełniony ropą lub mętną miazgą rozpadłych komórek naskórka; krosta : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zrobił mu się, wyskoczył mu pryszcz na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień